雅思长难句解析(104)

  发布时间:2024-09-19 09:58:54   作者:玩站小弟   我要评论
September 12, 2024雅思长难句解析 | | 栏目推送说明雅思长难句解析每周一期,专业老师解读成功就是日复一日的积累本期作者:郑百慧例句1In chapter five, Barr 。

September 12, 2024

雅思长难句解析 | | 栏目推送说明



雅思长难句解析

每周一期,雅思专业老师解读

成功就是长难日复一日的积累

本期作者:郑百慧


例句1

In chapter five, Barr distinguishes between engineering height, economic height, and developer height -where engineering height is the tallest building that can be safely made at a given time, economic height is the height that is most efficient from society’s point of view, and developer height is the actual height chosen by the developer, who is attempting to maximize return on investment.(剑17 Test3 Passage3 )

1)结构分析

一:

主句:Barr distinguishes between engineering height, economic height, and developer height

修饰①:in....five【介短状语,修饰主句,句解本溪市某某计算机制造厂表地点】

修饰②:...investment【同位语】

层次二:

修饰②内部:

主体:engineering... tallest building,雅思economic heigt...height and developer...height

修饰①:that.....time【定从,长难修饰building】

修饰②:that.....view【定从,句解修饰height】

修饰③:chosen......investment【done 分词定语,雅思修饰height】

结构总结:主句+介短+同位【嵌套定从+done】

2)译文分析:红体字代表主干,长难括号代表修饰,句解大括号包括小括号

在书的雅思本溪市某某计算机制造厂第五章,B区分了工程高度、长难经济高度和开发商高度:工程高度指的句解是任何时间内都能实现安全的最高高度;经济高度是指从社会角度最有效的高度;开发商高度是指开发商能实现最大利润的高度

3)重点词汇:

distinguishe:v. 区分

engineering:n. 工程

chapters:n. 章节

economic:adj. 经济的

developer:n. 开发商

efficient:adj. 有效的

maximize:v. 最大化


例句2

For example, the introduction of iron and steel skeletal frames made thick, load-bearing walls unnecessary, expanding the usable square footage of buildings and increasing the use of windows and availability of natural light.(剑17 Test 3 Passage3)

1)结构分析

层次一:

主句:the introduction made walls unnecessary

修饰①:of....frames【by介短状语,修饰主句,雅思表方式】

修饰②:expanding....buildingsand increasing......light【分词状语,长难修饰主句,句解表示结果】

结构总结:主句+介短+doing

2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号

例如,钢铁框架的引进使厚厚的承重墙不必要了,【扩大了建筑的可用占地面积,增加了窗户和自然光的使用】

3)重点词汇:

skeletal frames:(词组)骨架框架

load-bearing walls:(词组) 承重墙

expand:v. 扩张

square footage:(词组) 占地面积

availability:n. 可利用性


例句3

While less technical than the research paper on which the chapter is based, it is probably more technical than would be preferred by a general audience.(剑17 Test3 Passage3)

1) 结构分析:

层次一:

主句:it is more technical

修饰①:while....based【while状从(省略),修饰主句,表让步】

修饰②:than.... audience【than,比较状语从句,修饰主句】

层次二:

修饰①内部:

主体:While less technical than the research paper

修饰:on which........based【which定从,修饰paper】

结构总结:状从【嵌套定从】+主句+状从

2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号

【虽然不如(本章节所基于的调查论文)那么专业】,但是它还是要比大众所喜欢的内容更专业一些

3)重点词汇:

limiting factor:(词组)限制因素

technical:adj. 专业的

research paper:(词组) 学术论文

prefer:v. 更喜欢

general audience:(词组) 大众




相关文章

  • 月饼市场兴起健康创意风

    月饼市场兴起健康创意风2024-09-11 07:52:27 来源:经济日报 作者:李润泽
    2024-09-19
  • 联合国:全球人口本世纪80年代将达103亿峰值

      [联合国:#全球人口本世纪80年代将达103亿峰值#]#全球人口将在本世纪80年代达峰值#当地时间7月11日,联合国经济和社会事务部经社部)发布《世界人口展望2024》报告。报告预测,全球人口将在
    2024-09-19
  • 中俄军舰在菲律宾海巡航期间演练检查可疑船只?外交部回应

    外交部发言人林剑 网络资料配图【环球时报-环球网报道 记者陈青青】在7月9日外交部记者会上,有记者提问称,据俄罗斯媒体报道,中国和俄罗斯两国军舰据报在菲律宾海巡航期间展开演习,并演练检查一艘可疑船只。
    2024-09-19
  • 今日辟谣(2024年7月11日)

      来源:互联网联合辟谣平台  2024年7月11日  辟谣重庆潼南一批发市场被水淹?谣言!  详情:7月8日,某网民在短视频平台上发布一则视频称“龙门批发市场看海”,画面显示市场外围道路被水淹没,且
    2024-09-19
  • “金九”平淡开局 中秋假期新房销售继续回落

      证券时报e公司讯,“金九”传统旺季平淡开局。根据中指研究院数据,今年中秋假期期间9月15日至9月17日)25个代表城市新房日均销售面积较2023年假期下降约29%。中指研究院研究副总监徐跃进表示,
    2024-09-19
  • 上海一女子忍受家暴14年!左眼被打到几乎失明...丈夫在警车上还大打出手

    有一对夫妻,在十多年的婚姻存续期间男方多次对女方实施家暴,甚至造成原本就高度近视的女方视网膜脱落几近失明,可即便如此女方还是忍了十多年才提出离婚诉讼,这当中有着怎样的故事呢?熊女士和沈先生的离婚案件2
    2024-09-19

最新评论

13385.net